What does Success mean to an INFJ?
What does Success mean to an INFJ?
成功对于INFJ意味着什么?
People with the INFJ personality type are intense and perfectionistic. They have deep insights into many aspects of life, and usually have very high standards for their own understanding and accomplishments, as well as those of others. They are service-oriented and empathetic to other individuals. The INFJ strives for the ideal in every aspect of their life. An INFJ's feeling of success is centered around their own level of understanding and accomplishment, their usefulness or service to others, and the condition of their personal relationships. The INFJ feels successful when they haved used their very deep understanding of something to do a real service for someone. We often see INFJ personality types as counsellors and teachers, or in the medical and health fields.
INFJ型的人是感情浓烈和完美主义的。他们对于生命的许多方面具有深刻的洞察力,并且用相当高的标准来评价自己和他人的认知以及成就。面对其他个体时,他们是服务导向的和感情移入的。INFJ在他们生命的各个方面都追求理想主义。INFJ对于成功的感觉是基于他们自身的认知和成就水平,他们对于其他人的价值和服务能力,以及他们的私人人际关系状况。当INFJ运用了他们对于某件事的深刻认知来为某个人提供真正的服务之后,他们会感受到成就感。我们常看到INFJ当顾问或者教师,或是看到他们在医学和健康领域工作。
Allowing Your INFJ Strengths to Flourish
让你的INFJ力量茂盛发展
As an INFJ, you have gifts that are specific to your personality type that aren't natural strengths for other types. By recognizing your special gifts and encouraging their growth and development, you will more readily see your place in the world, and be more content with your role.
作为一个INFJ,你拥有你的人格类型所特有的天赋,它们对于其他类型来说并不是天生就有的能力。通过识别你的独特天赋,并激励它们成长和发展,你可以更加容易的在这个世界上定位自己,并且更加满意于自己的角色。
Nearly all INFJs will recognize the following characteristics in themselves. They should embrace and nourish these strengths:
差不多所有INFJ都会发现他们具有下列特质。他们应当拥抱和滋养这些力量:
They're extremely insightful, and see things that are not obvious to others. This ability to see patterns and meanings in the world can help the INFJ in many different ways. INFJs usually have a great deal of insight into different people and situations.
1.他们极其富有洞察力,可以看到那些对于其他人来说并非显而易见的事情。这种在世界上发现模式和涵义的能力可以在许多不同的方面帮助INFJ。INFJ常常拥有大量的深入洞察,涉及到形形色色的人和形势。#p#分页标题#e#
When given a goal or context, an INFJ is able to generate all kinds of possibilities. They're able to see the problem from many different angles.
2.当被给予了一个目标或者背景后,INFJ有能力找出各种各样的可能性。他们能从多种不同的角度看待问题。
They understand how others are feeling, and are genuinely concerned with others. This natural empathy and caring helps to be really effective at helping others through problems. In this manner, they make great friends, counselors, teachers, and mates.
3.他们理解别人的感受,并且真诚的关心别人。这种天生的移情和关怀让他们能够有效的帮助他人解决问题。因此,他们可以成为非常好的朋友,顾问,教师和伙伴。
An INFJ has a "stick to it" attitude. They're not afraid of hard work, and will put forth a great deal of effort towards something that they believe in. This persistence will help the INFJ to achieve an identified goal.
4.INFJ有着一种“坚持不懈”的态度。他们不畏惧艰苦工作,会为了相信的事情投入大量努力。这种持久性会帮助INFJ实现明确的目标。
Perfectionistic and idealistic, they always strive for the best.
5.作为完美主义和理想主义的人,他们总是努力做到最好。
Usually intelligent and able to concentrate and focus, the INFJ can usually grasp difficult ideas and concepts.
6.一般来说,INFJ聪明,可以集中注意力并专注于某件事,他们常常能领会复杂的观点和概念。
INFJs who have a well-developed Extraverted Feeling function to complement their dominant Introverted iNtuition will enjoy these very special gifts:
那些充分发展了外倾情感功能来辅助他们的主导内倾直觉功能的INFJ可以享有这些非常独特的天赋:
They can turn their insightful understanding about a situation into a successful plan of action.
1.他们可以将对于形势的深入认知转变为成功的行动方案。
The INFJ with well-developed judgment will be able to grasp and process concepts that are beyond what their natural intelligence appears to be able to handle.
2.充分发展了判断的INFJ能领会和处理那些以他们天生的智力好像无法掌握的概念。
They may achieve a level of understanding that makes them appear wise.
3.他们能达到一定的认知水平,使他们显得有智慧。
The INFJ's perfectionism and idealism, when combined with their empathy and genuine concern for others, can cause them to be true servants for people in some fashion. They may be great doctors or ministers or counselors. If they have also achieved a good amount of life wisdom, they can become powerful forces, such as Jesus (INFJ) and Mahatma Ghandi (INFJ).
4.INFJ的完美主义和理想主义,与他们的移情和对别人的真诚关心结合在一起时,可以使得他们成为一定程度上的真正为人们服务的人。他们可能是伟大的医生,大臣或顾问。如果他们还拥有大量的人生智慧,他们可以成为强大的力量,如耶稣(INFJ)和圣雄甘地(INFJ)。#p#分页标题#e#
Potential Problem Areas
可能的问题区域
With any gift of strength, there is an associated weakness. Without "bad", there would be no "good". Without "difficult", there would be no "easy". We value our strengths, but we often curse and ignore our weaknesses. To grow as a person and get what we want out of life, we must not only capitalize upon our strengths, but also face our weaknesses and deal with them. That means taking a hard look at our personality type's potential problem areas.
任何天赋力量都有其相关的弱点。没有“坏”,也就没有“好”。没有“困难”,也就没有“容易”。我们重视自己的力量,但却常常诅咒和忽略自己的弱点。为了成长为一个人,并得到我们生命中想要的东西,我们不仅要让我们的力量成为自己的资本,也要面对我们的弱点点并解决他们。这意味着苛刻的审视我们的人格类型的可能的问题区域。
INFJs are rare and intelligent people with many special gifts. This should be kept in mind as you read some of the more negative material about INFJ weaknesses. Remember that these weaknesses are natural. We offer this information to enact positive change, rather than as blatant criticism. We want you to grow into your full potential, and be the happiest and most successful person that you can become.
INFJ是稀有而聪明的人,拥有许多独特的天赋。当你读一些关于INFJ的弱点的比较负面的资料时,这一点要牢记在心。记住这些弱点是天生的。我们提供这些信息是为了帮你做出正面的改变,而不是指责。我们希望你发挥出你所有的潜力,并成为你能成为的最快乐和成功的人。
Most of the weaker characteristics that are found in INFJs are due to their dominant function (Introverted iNtuition) overtaking their personality to the point that the other forces in their personality exist merely to serve the purposes of Introverted iNtuition. In such cases, an INFJ may show some or all of the following weaknesses in varying degrees:
大部分在INFJ身上找到的较弱的性格特征是由于他们的主导功能(内倾直觉)在他们的人格中处于过于压制性的地位,到了他们人格中的其他势力仅仅为服务内倾直觉的意志而存在的地步。在这种情况下,INFJ会在不同程度上表现出某些或全部下述的弱点:
May be unaware (and sometimes uncaring) of how they come across to others
1.可能不知道(并且有时不在意)怎样使别人理解他们。
May quickly dismiss input from others without really considering it
2.可能在没有真正思考的情况下丢弃别人输入的信息。
May apply their judgment more often towards others, rather than towards themselves
3.可能更经常的将他们的判断运用于别人,而不是自己身上。
With their ability to see an issue from many sides, they may always find others at fault for any problems in their lives
4.拥有着从多个不同的侧面看待一个问题的能力,他们可能不断在别人生命的任何问题上发现错误。
May have unrealistic and/or unreasonable expectations of others
5.可能对别人抱有不现实的 和/或 不合理的期望。
May be intolerant of weaknesses in others
6.可能无法容忍别人的缺点。
May believe that they're always right
7.可能相信他们总是对的。
May be obsessive and passionate about details that may be unimportant to the big picture
8.可能会着迷和热情于对于全局不重要的细节。
May be cuttingly derisive and sarcastic towards others
9.可能会尖锐的嘲笑和讥讽别人。
May have an intense and quick temper
10.可能会有感情用事和易怒的脾气。
May be tense, wound up, have high blood pressure and find it difficult to relax
11.可能会紧张,激动,有高血压并发现很难放松。
May hold grudges, and have difficulty forgiving people
12.可能心怀怨恨,很难原谅别人。
May be wishy-washy and unsure how to act in situations that require quick decision making
13.可能是空洞的,并且在需要快速做出决定的环境下不知道该如何行动。
May have difficulty communicating their thoughts and feelings to others
14.可能在和别人交流他们的想法和感受方面有困难。
May see so many tangents everywhere that they can't stay focused on the bottom line or the big picture
15.可能在处处看到大量的离题信息,以至于无法专注于底线或者全图。
Explanation of Problems
问题的解释
Most of the problems described above are a result of Introverted iNtuition overtaking the INFJ's personality to the point that all of the other functions become slaves to Introverted iNtuition. A healthy personality needs to have a good balance between its dominant and auxiliary functions. For an INFJ, the dominant Introverted iNtuition needs to be well-supported by the auxiliary Extraverted Feeling function. If Extraverted Feeling exists only to support the desires of Introverted iNtuition, then neither function is being used to its potential.
大部分上面描述的问题是由于内倾直觉在INFJ的人格中处于过于压制性的地位,到了所有其他功能都成为内倾直觉的奴隶的地步。健康的人格需要在它的主导和辅助功能之间有一个好的平衡。对于INFJ来说,主导内倾直觉功能需要得到辅助外倾情感功能的良好支持。如果外倾情感仅为支持内倾直觉的欲望而存在,那么两种功能都没有发挥出它们的潜力。
Introverted iNtuition is a personality function that constantly gathers information, and sees everything from many different perspectives. As the dominant player in a personality, it has the effect of constantly bombarding the psyche with new information to consider. Introverted iNtuition is sort of like a framework for understanding that exists in the mind. As something is perceived, it is melded into the existing intuitive framework. If an entirely new piece of information is perceived by the Introverted iNtuitive, that person must redefine their entire framework of reference. So, Introverted iNtuitives are constantly taking in information about the world that needs to be processed in a relatively lengthy manner in order to be understood. That presents quite a challenge to the INFJ. It's not unusual for an INFJ to feel overwhelmed with all of the things that he or she needs to consider in order to fully understand an idea or situation.#p#分页标题#e#
内倾直觉是一个持续的收集信息,并且从很多不同的角度看待所有的东西的人格功能。作为人格中的主导者,它拥有不断的用新的待考虑的信息来轰炸精神的能力。内倾直觉有几分像一个存在于头脑里的认知框架。当某个东西被感知后,它就被纳入这个已经存在的直觉框架。如果一条彻底陌生的信息被内倾直觉所感知,这个人就必须对他的整个索引框架进行重定义。因此,为了达到理解的目的,内倾直觉持续不断的以一种相对而言冗长的方式收集关于这个世界的待处理的信息。这对于INFJ来说是挺大的一项挑战。对于INFJ来说,为了彻底的理解一个观点或者形势,他们要考虑所有的事情,这让他们感到紧张不安,这种情况是不稀罕的。
When Introverted iNtuition dominates the INFJ such that the other functions cannot serve their own purposes, we find the INFJ cutting off information that it needs to consider. If the psyche is presented with information that looks anything like something that Introverted iNtuition has processed in the past, it uses Extraverted Feeling to quickly reject that information. The psyche uses Extraverted Feeling to reject the ideas, rather than taking the information into its intuitive framework, and therefore potentially causing that framework to be reshaped and redefined.
当内倾直觉支配了INFJ,使得其他功能无法服务于它们自身的目的时,我们发现INFJ切除那些需要考虑的信息。如果精神被给予了一条看起来像是内倾直觉过去已经处理过的某种东西的信息,它便用外倾情感来迅速的拒绝这条信息。精神用外倾情感来拒绝观点,而不是将信息纳入它的直觉框架,并因此而可能导致框架的重塑和重定义。
Using Extraverted Feeling in this manner may effectively serve the immediate needs of Introverted iNtuition, but it is not ideal. It causes the INFJ to not consider information that may be useful or criticial in developing a real understanding of an issue. It may cause the INFJ to come off as too strongly opinionated or snobbish to others.
以这种方式使用外倾情感可以有效的满足内倾直觉的直接需求,但这不是理想的做法。这导致INFJ不去考虑那些在发展对于一个问题的真实认知时可能有用或者关键的信息。这可能导致INFJ表现的太强烈的固执己见或者对别人势利。
The better use of Extraverted Feeling for an INFJ would be to use it to assess the INFJ's rich insights and weigh them against the external world. When the INFJ personality uses Extraverted Feeling to cut off incoming information, rather than to judge internal intuitions, it is effectively cheating itself. It's like getting the answers to a test without having to really understand the questions. It's easier to get the answer right away, rather than to have to figure everything out. For the INFJ, who has a tremendous amount of information and "studying" that needs to be done, it's very tempting to take shortcuts. Most INFJs will do this to some extent. The real problems occur when an INFJ personality has become so imbalanced that its owner is extremely self-important and rarely consider anyone else's opinions or ideas.#p#分页标题#e#
对于INFJ来说,更好的使用外倾情感的办法是用它来评估INFJ的丰富的洞察,并把这些洞察放在外部世界中衡量。当INFJ人格用外倾情感来切除得到的信息,而不是判断内在的直觉时,它是在有效的欺骗自己。这就像在没有真正理解问题的情况下得到一个测试的答案。与不得不想方设法把所有的东西想明白相比,立刻得到答案要轻松一些。INFJ有着数量惊人的信息和待完成的“学习”,走捷径是十分有诱惑力的。大部分INFJ会在某种程度上这么做。当INFJ人格变得非常不平衡,以至于它的主人极其自大并且很少考虑任何其他人的看法或观点时,真正的问题出现了。
Solutions
解决方法
To grow as an individual, the INFJ needs to focus on applying their judgment to things only after they have gone through their intuition. In other words, the INFJ needs to consciously try not to use their judgment to dismiss ideas prematurely. Rather, they should use their judgment against their own ideas. One cannot effectively judge something that they don't understand. The INFJ needs to take things entirely into their intuition in order to understand them. It may be neccesary to give your intuition enough time to work through the new information so that it can rebuild its global framework of understanding. INFJs need to focus on using their judgment not to dismiss ideas, but rather to support their intuitive framework.
为了成长为一个个体,INFJ需要专注于,只有在他们通过了他们的直觉之后,才将他们的判断应用到事物上。换句话说,INFJ需要有意识的努力不要让他们的判断过早的丢弃观点。相反,他们应该将他们的判断用于他们自己的观点。一个人无法有效的判断他不理解的东西。INFJ需要把事物完整的收入他们的直觉以理解它们。给你的直觉足够的时间来处理完新的信息,使得它能重建它的全局认知框架,可能是必要的。INFJ需要专注于不用他们的判断来丢弃观点,而用它们来支持他们的直觉框架。
An INFJ who is concerned with personal growth will pay close attention to the subject of their judgments, and their motivation for making judgments. Are they judging something external to themself, or are they judging something that they have sifted through their intuition? Is the motivation for judging something to be able to understand its usefulness in the world, or to dismiss it? Too often, an INFJ will judge something without properly understanding it, and with the intention of dismissing it. Seek first to understand, then to judge.
一个关心个人成长的INFJ会密切关注他们判断的目标,以及他们做判断的动机。他们在判断他们外部的某个东西,还是在判断已经被他们的直觉筛过的某个东西?判断某个东西的动机是为了能够理解它在这个世界上的有用性,还是为了丢弃它?太过于频繁的,INFJ在没有正确理解某个东西的情况下判断它,带着丢弃它的意图。首先努力做到理解,然后再判断。#p#分页标题#e#
Living Happily in our World as an INFJ
以INFJ的方式在我们的世界中快乐的生活
Some INFJs have difficulty fitting into our society. Their problems are generally associated with not knowing (or caring) how they come across to others, and with having unreasonable expectations for others' behaviors. Both of these issues stem from using Extraverted Feeling primarily to dismiss external ideas, rather than to sort through their own intuitions.
一些INFJ在适应我们的社会方面存在困难。他们的问题一般与不知道(或不关心)怎样让别人理解他们,和对别人的行为抱有不合理的期望有关。这两个问题都起源于主要使用外倾情感来丢弃外部的观点,而不是整理他们自己的直觉。
An INFJ who uses Extraverted Feeling in this diminished manner may become so strongly opinionated that they form rigid and unreasonable expectations for others. They may feel so strongly about things that they become very passionate and agitated when they feel that something has gone wrong. In these cases, it's not uncommon for the INFJ to express their displeasure with biting sarcasm. They become so emotionally upset that they are generally not aware of how their behavior comes across to others. Even if the consequences of their attitude and behavior is pointed out to them, they may be agitated to the point that they don't care. This kind of situation can be devastating to the INFJ on many levels, and should be avoided. There isn't much that can be done once the INFJ has reached the point where they are too upset to care about others, but the INFJ can prevent this problem from occuring by ensuring that they never get to that point.
一个用这种衰退的方式使用外倾情感的INFJ可能变得如此强烈的固执己见,以至于对别人形成刚性和不合理的期望。当他们感觉到什么东西不对劲时,他们对于事物的感受是如此的强烈,以至于变得非常的激动易怒和焦虑不安。(译者:我将passionate翻译成激动易怒,agitated翻译成焦虑不安,不知道是否正确。)在这些情况下,INFJ带着尖刻的讥讽表达他们的不快并不是一件罕见的事情。他们变得在情绪上如此烦乱不安,以至于一般意识不到怎样让别人理解他们的行为。即使有人向他们指出了他们的态度和行为的后果,他们也可能处于太过于焦虑不安的状况而并不在意。这种情况在很多不同的层次上对于INFJ来说都是毁灭性的,应该避免。一旦INFJ已经到了因为太烦乱不安而无法关注别人的地步,那就没有什么挽回的余地,但INFJ应该保证他们永远不到这个地步,以阻止这个问题发生。
How can you, as an INFJ, ensure that you won't get that upset? It probably seems to you that these kinds of upsets are caused by external circumstances and situations. Well, that's not really true. It's true that things will happen over which you have no control. But you certainly have control over how you perceive these things, or more appropriately, how you *judge* these things.#p#分页标题#e#
作为一个INFJ,你怎样保证你自己不会变的那么烦乱不安?很可能对于你来说,这些各式各样的烦乱不安好像是由于外部的环境和形势引起的。其实,这并不完全正确。超过你的控制力的事情确实会发生。但是你理所当然的可以控制你如何来感知这些事物,或者更准确一点,你如何来*判断*这些事物。
Specific suggestions:
特别的建议:
Take care to listen to someone's idea entirely before you pass judgment on it. Ask questions if neccesary. Do whatever it takes to make sure that you understand the idea. Try not to begin judging anything about the idea until you have understood it entirely.
1.务必在你对某个人的观点下判断前,彻底的听清楚他的观点。在必要时问问题。做任何该做的事以确定你理解了这个观点。努力做到在你彻底理解这个观点之前,不要开始对它做任何判断。
Before you begin talking to another person, pause for a moment and look at that person. Take in that person's attitude and feelings at that moment. Be aware of the person with whom you're speaking.
2.在你与别人交谈之前,停顿一会儿,看那个人。在这个时候了解他的态度和感觉。当你说话时,注意与你说话的人。
If you become upset, walk away immediately. DO NOT express anger. When you get angry, you lose. After you have calmed down, apologize for leaving and continue with what you were doing.
3.当你变得烦乱不安时,立刻走开。~~~不~~~~~~要~~~表达愤怒。当你变得气愤时,你就失败了。当你平静下来之后,为离开而道歉,并继续你之前做的事。
Try to identify the personality type of everyone that you encounter frequently in your life. Remember that people with the Sensing preference need to be communicated with in a direct, concise manner. Speak plainly and simply with Sensors, giving "yes" or "no" answers.
4.努力鉴别所有你的人生中会常常遇到的人的人格类型。记住具有S偏好的人需要以直接,简明的方式来交流。以清晰和简单的方式与S说话,给出“是”或“否”的回答。
Try to be on good terms with all people, even those that you consider beneath you. Try to understand that everybody has something to offer.
5.努力与所有人和睦相处,甚至是那些你觉得不如你的人。努力理解每个人都可以提供一些东西。
Ten Rules to Live By to Achieve INFJ Success
获得INFJ的成功要遵循的十条规则
Feed Your Strengths! Do things that allow your brilliant intuition and service-oriented manner to flourish.
1.喂养你的力量!做那些能让你的卓越的直觉和服务导向的个性茂盛发展的事情。
Face Your Weaknesses! See your weaknesses for what they are, and seek to overcome them. Especially, strive to use your judgment against your internal ideas and intuitions, rather than as a means of disregarding other people's ideas.#p#分页标题#e#
2.面对你的缺点!看清楚你的缺点是什么,努力克服它们。特别是,力图将你的判断用于你的内部的观点和直觉上,而不是用它来忽视其他人的观点。
Talk Through Your Thoughts. You need to step through your intuitions in order to put them into perspective. Give yourself time to do this, and take advantage of discussing ideas with others. You'll find externalizing your internal intuitions to be a valuable exercise.
3.与别人详细讨论你的想法。为了将你的直觉转变为远景,你需要逐步(译者:测试?验证?分析?整理?这里我也不大清楚该怎么翻译)通过你的直觉。给你自己时间来做这件事,并利用与别人讨论观点的方式。你会发现使你的内部直觉外部化是一项有价值的锻炼。
Take in Everything. Don't dismiss ideas prematurely because you don't respect the person generating the ideas, or because you think you already know it all. After all, everybody has something to offer, and nobody knows everything. Steven Covey says it so well when he says: "Seek first to understand, and then to be understood."
4.接受一切。不要因为你不尊重提出观点的人,或者因为你认为你已经完全明白了,而过早的丢弃观点。毕竟每个人都能提供一些东西,没人知道所有的事情。Steven Covey的这句话说的非常好,“首先努力做到理解,然后再寻求被别人理解。”
When You Get Angry, You Lose. Your passion and intensity are strong assets, but can be very harmful if you allow yourself to fall into the "Anger Trap". Remember that Anger is destructive to your personal relationships. Work through your anger before you impress it upon others, or you will likely find yourself alone. Disagreements and disappointments can only be handled effectively in a non-personal and dispassionate manner.
5.当你生气时,你就失败了。你的热诚和感情浓烈是强大的资产,但也能变得非常有害,如果你让自己落入“~愤怒~~陷阱~”的话。记住~愤怒~对于你的个人人际关系是破坏性的。在给别人留下愤怒的印象前处理完你的愤怒,不然你有可能会发现你自己独自一人。只有用非个人的并且冷静不带感情的方式,才能有效的处理分歧和失望。
Keep Your Eye on the Big Picture Watch out for your tendency to become obsessed with details. If you find yourself feeling very, very strongly about a small detail, take a big step back and make sure that you can still see the goal. You're not going to get there if you get mired in the details.
6.密切关注全局。对于你痴迷细节的倾向保持警觉。如果你发现自己对于一个小细节有着非常,非常强烈的感觉,后退一大步并确定你仍然能看到目标。如果你深陷于细节的泥潭之中,你无法达成目标。
Be Accountable for Yourself. Don't blame the problems in your life on other people. Look inwardly for solutions. No one has more control over your life than you have.#p#分页标题#e#
7.对自己负责。不要把你生命中的问题归咎于别人。向内审视寻找解决办法。对于你的生命,没有人拥有比你自己更强的控制力。
Be Humble. Judge yourself at least as harshly as you judge others.
8.保持谦卑。判断你自己时,至少要像你判断别人时那样严厉。
Assume the Best. Don't distress yourself and others by dwelling on the dark side of everything. Just as there is a positive charge for every negative charge, there is a light side to every dark side. Remember that positive situations are created by positive attitudes. Expect the best, and the best will come forward.
9.设想最好的情况。不要对所有事情的黑暗面念念不忘,苦恼自己和别人。正如每个负电荷都有其对应的正电荷一样,每个黑暗面都有其对应的光明面。记住积极的形势是由积极的态度创造出来的。期待最好的情况,最好的情况会来临的。
Relax! Do yourself a favor and learn how to effectively unwind. Get exercise and restful sleep. Take vacations. Engage in relaxing activities. Take care of yourself and your loved ones by learning to let go of your passion and intensity for a respite.
10.放松!帮你自己一个忙,学习如何有效的放松。进行锻炼,充分睡眠。休假。沉浸在放松性的活动中。爱护你自己和你爱的人,学会放下你的热诚和浓烈的感情一段时间。
相关文章
UKthesis provides an online writing service for all types of academic writing. Check out some of them and don't hesitate to place your order.