Sanctions may be used independently or in combination for any single offence. Failure to complete and submit a sanction by a specific deadline will result in further escalation of the Residence Judicial Process.制裁的目的是教育学生的不当行为的后果,提供补救的罪行的受害人( S) ,并防止其发生在未来。制裁可以单独或组合使用任何单一的罪行。故障由一个特定的期限内完成并提交一份制裁将导致住宅司法过程的进一步升级。
Meeting with the Residence Life Supervisor or Senior Resident Assistant – a formal meeting that a resident is expected to attend with a Residence Life Supervisor or Senior Resident Assistant to discuss unacceptable behaviour. 会议与居住生活监事,高级驻地助理 - 正式会议,一个居民有望与居住生活监事或高级驻地助理出席,讨论不可接受的行为。
Written Warning – a formal letter issued to a resident to document an offence relating to an incident. The letter follows a meeting with a residence representative to discuss the offence. The letter will be kept on the individual’s file and referred to if future offences occur.书面警告 - 发给居民正式致函记录有关事件,即属违法。这封信之后,紧跟住所代表举行会议,讨论该罪行。这封信将被保存在个人的档案,并提到,如果未来发生的犯罪。
Bond – a financial obligation for a violation of Residence Rules to help ensure that further occurrences do not happen. This charge will be collected only if confirmation for responsibility of a further rule violation occurs. The bond will be charged against a student’s university account. Bonds range in amounts from $50 – $300. 债券 - 金融义务违反居留规则,以确保进一步发生不发生。只有在确认了进一步违反规则的责任,会发生此费用将被收集。该保证金将被扣除,学生的大学帐户。债券的范围从50美元金额 - $ 300 。
Fine – a charge levied for a violation of any rule. Fines range in amounts from $10 – $300. 精 - 征收违反任何规则的充电。罚款范围在从10美元金额 - $ 300 。
Educational Sanction – a project assigned to a student in order to help them better understand the reasoning behind a residence policy, rule, or regulation. Educational sanctions are not in any way academic penalties, and do not affect a students’ academic record.教育制裁 - 分配给学生,以帮助他们更好地了解背后的居留政策,规则或规例的推理的一个项目。教育的制裁是不以任何方式学业的处罚,并且不影响学生的学习成绩。
Alcohol Probation – a documented period of time whereby a resident will be required to refrain from possessing or consuming alcohol within residence. Alcohol probation is part of a behavioural contract. The formal documentation will outline consequences for failing to adhere to the conditions of the probationary period. Probationary periods are determined by the Residence Office.酒精感化 - 时间记录期之居民将须在住所管有或服用酒精来避免。酒精缓刑是一种行为合同的一部分。正式文件将概述后果未能坚持试用期的条件。试用期是由宿舍处决定。#p#分页标题#e#
Behavioural Contract – a formal document that requires a resident to meet specific behavioural standards based on an incident or series of incidents relating to inappropriate behaviour. The contract will outline consequences for failing to adhere to the conditions of the contract, and will often accompany other sanctions such as a fine, bond, or loss of privileges. The Residence Office issues behavioural contracts.行为合同 - 一份正式文件,要求居民,以满足基于有关不当行为的事件的事件或一系列具体的行为标准。该合同将概述后果未能遵守合同的情况,并会经常陪,如罚款,债券,或特权损失等处分。该宿舍处发出行为契约。
Restitution – any damage, clean-up or replacement charges resulting from any violation of the rules, regulations and policies of Laurentian University and residences will be assessed to the individual(s) and/or guest(s). This may be in addition to any fines, bonds, or other sanctions.恢复原状 - 从任何违反劳伦森大学的法规,规章和政策,住宅所导致的任何损害,清理或更换费用将评估对个人( S)和/或位来宾。这可能是除了任何罚款,债券,或其他制裁。
Loss of Privileges – a temporary or permanent loss of residence privileges (e.g., guest privileges, building privileges, etc.) as a result of an incident. 特权的丧失 - 居住特权(例如,客人的特权,建设的权限,等等)暂时或永久丧失作为一个事件的结果。
Relocation – a permanent move from a room in one residence building to another, as a result of an incident or series of incidents relating to inappropriate behaviour that may have caused serious disruption to the community and/or an individual. The resident will also be notified that further violations may result in suspension or removal from residence.搬迁 - 从一个房间在一个住宅楼永久移动到另一个,因为涉及到可能造成严重扰乱社会和/或个人不当行为的事件的事件或一系列的结果。居民也将得到通知,进一步的违规行为,可能导致暂停或免除住所。
Suspension from Residence – a temporary termination of the Residence Agreement for a specific duration as a result of an incident. A Notice of Prohibition (NOP) that limits or prohibits access to residences for a specified time period may also accompany the suspension of residence. 悬挂从住宅 - 临时终止一个特定的时间作为事件的结果的居住协议。禁止( NOP)的限制或禁止进入住所在指定时间内的通知也可能伴随居住暂停。
Residence Eligibility – Revocation of readmission to the Residence Complex.居住资格 - 再住院的公寓大楼的撤销。
#p#分页标题#e#
Removal from Residence – the termination of the Residence Agreement as result of an incident. A Notice of Prohibition (NOP) that limits or prohibits access to residences for a specified time period may also accompany the suspension of residence. 去除住宅 - 居住在协议终止作为事件的结果。禁止( NOP)的限制或禁止进入住所在指定时间内的通知也可能伴随居住暂停。