服装和纺织品的历史可追溯到纺织和其他材料的可用性和使用,以及技术的发展,使服装在人类历史上的发展。服装的穿着是一种人性化的特征,是人类社会的一个特征。这是未知的,当人类开始穿衣服,但人类学家认为,动物的皮肤和植被被改编成覆盖物作为保护免受寒冷,热和雨,特别是当人类迁移到新的气候。另一种假设是,覆盖是第一次用于其他用途,如魔术,装饰,邪教,和威望,后来发现是可行的。服装和纺织品在人类历史上很重要,它们反映了人类所掌握的一种文明和人类所掌握的技术。成品的社会意义体现了他们的文化。
在我们的文明意识到它意味着什么之前,“时尚”的概念可能已经被启发了。时尚已经成为第一和第二次世界大战之间的狂热中,当大批量生产的服装真正发展起来。然而,直到在英国,生产方法变得更加精简,才引入了服装配给制。布和缝纫用品配给,以及严格的规范保证了服装生产的快速、高效、经济的方式而达到一定标准的质量控制。到了20世纪50年代,越来越多的妇女被遗弃的小裁缝从增加大多数连锁店买的。The history of clothing and textiles traces the availability and use of textiles and other materials and the development of technology for the making of clothing over human history. The wearing of clothing is exclusively a human characteristic and is a feature of most human societies. It is unknown when humans began wearing clothes but anthropologists believe that animal skins and vegetation were adapted into coverings as protection from cold, heat and rain, especially as humans migrated to new climates. An alternative hypothesis is that covering is first used for other purposes, such as magic, decoration, cult, and prestige, and later found to be practical as well. Clothing and textiles have been important in human history; they reflect the materials available to a civilization as well as the technologies that humans hasmastered. The social significance of the finished product reflects their culture.
The notion of “fashion” may have been inspired way before our civilization realise what it means. Fashion has become a frenzy inreality between the First and Second World Wars, when mass production of clothing truly developed. However, it was not until clothes rationing was introduced in the UK that production methods became more streamlined. Rationing of cloth and haberdashery, along with strict specifications ensured manufacturers created garments in a speedy, efficient, economical manner whilst attaining a certain standard of quality control. By the 1950s, increasing numbers of women abandoned the little dressmaker and bought from the increasing majority of chain stores. #p#分页标题#e#
一系列的令人兴奋的纱线,新的时尚面料,保护材料和工程织物成为广泛使用后1960。新材料和织物整理技术是在第一排和昂贵的。最初,他们提供给高级时装的世界。几年后,他们到了大众市场。
时尚在纺织品中的性质是为了显示。所有纺织服装企业都希望在公众面前展示他们的产品。展览是展示他们独特的时尚身份的重要手段,它们的品质和地位。然而,对于本文的论点点,时装和纺织展览更重要,因为他们代表一个历史。一段时间的历史,社会和它的观点,技术。事实上,除了模特走秀、时装展览告诉一个故事博物馆做。这也是为什么我们有专门的时装和纺织品展览的博物馆。
因此,本dissertation试图进行比较研究,以服装和纺织展览和博物馆的做法,对这样的展览。首先,我们首先看时装和纺织工业的起源。我们试着去了解过去和现在的时装展览,在历史上发生的变化形式。在时装展览馆的做法,将它们进行检查,在其成功和缺点。第二部分将集中于如何在实践中构建一个优秀的服装展。本dissertation将比较和对比的方式,以普通博物馆展览和时装展览。我们将试着找出有意义的因素,并讨论时装展览的商业影响。A whole range of exciting yarns, new fashion fabrics, protective materials and engineered fabrics became widely available after 1960. New materials and fabric finishing techniques are at first exclusive and expensive. Initially they are offered to the world of Haute Couture. A couple of years later they filter to the mass market.
Fashion in textile in its nature is for display. All textile and fashion enterprises wish to showcase their products in front of the public. Exhibitions are crucial ways to present their unique fashion identities, their quality and status. However, for the argument point of this paper, fashion and textile exhibitions are more significant as they represent a history. History of a time, of society and its opinions, of technology as well. Indeed, apart from catwalk shows, fashion exhibitions tell a story as museums do. That is also why we have museums devoted to fashion and textile exhibitions.
This thesis, therefore, is trying to conduct a comparative research into fashion and textile exhibitions and museum practices towards such exhibitions. We firstly begin by looking at provenance of fashion and textile industry. We try to understand the past and present of fashion exhibitions, the changes that have occurred along the history in forms. Museum practices in fashion exhibitions will them be examined, in both its success and drawbacks. The second part will be concentrated on how to construct a good fashion exhibition in practice. This thesis will compare and contrast fashion exhibitions to general museum exhibitions and runway shows. We will try to identify the significant factors in exhibitions, and discuss the commercial impact of fashion exhibitions.